Selamat menyambut Hari Kemerdekaan Malaysia ke-50!
Words with question marks are guesses.
Words with * are from Francis's research.
Words with + are from free.translated.net's Indonesian->English translator
Words with ++ are from kamus
roots
-an frequency?
ber- after?
se- one?
Hari - day
ke - to+
Kemerdekaan - (++) fredom/liberty/liberties
Malaysia - (the country)
menyambut - (++) to greet/to welcome/welcome/do with/greet/hail/receive
Selamat - safe,e.g. "SELAMAT, meaning safety in the Malay language, aims at creating a network for international co-operation on food safety issues between Europe and Asia." Selamat.Net
Selamat Jalan Tour Malaysia
So:
Selamat menyambut Hari Kemerdekaan Malaysia ke-50!
Becomes:
Safe greet day freedom Malaysia to 50!
Note that Malaysian independence (from Britain) was gained on August 31, 1957. So I think a less literal translation might be something like:
"Welcome the 50th anniversary of Malaysia's freedom!"
Hari Kemerdekaan Malaysia ke-50
Hari Kemerdekaan Malaysia ke-50: Pengisytiharan Kemerdekaan Tanah Melayu
Here are some odd links, referencing the 50th anniversary of Malaysia's independence from Great Britain.
Cuban artists salute Malaysian independence.
Malaysia at 50: Independence has not resolved ethnic issues.
No comments:
Post a Comment